О локализации китайских игр

Устраивайтесь поудобнее! Сейчас я расскажу, как переводят китайские игры на русский язык: как ищут переводчиков, в каких программах переводят, с чем работает команда, и почему с китайского переводить сложнее, чем кажется.

О локализации китайских игр Читайте далее

Локализация китайских игр — дипломная работа + бонус

А знаете, как сложно переводить китайские компьютерные игрушки? В 2012 году я написал и защитил дипломную работу про локализацию китайских игрушек на русский. Не хочу, чтобы она просто пылилась в библиотечном архиве ТГУ, поэтому выкладываю сюда полный текст в PDF. Читайте, комментируйте, сохраняйте себе на потом — мне не жалко.

Локализация китайских игр — дипломная работа + бонус Читайте далее

Маленькое увлечение — Kerbal Space Program

Есть у меня маленькое увлечение, не связанное с Китаем — Kerbal Space Program, игрушка-симулятор космической программы. С детства увлекали меня космические штуки и научная фантастика, а здесь как в LEGO — можно собрать свою неведомую летающую штуковину (ракеты, самолёты, роверы — да хоть орбитальные станции — всё можно) и запустить. Стыковки, межпланетные перелёты — всё по-взрослому.

Маленькое увлечение — Kerbal Space Program Читайте далее