Qualcomm QCC3020 — расцвет китайских TWS-наушников

Если вы погуглите QCC3020, то результаты поиска вывалят гору обзоров наушников — от визуальных подражателей AirPods до псевдо-винтажных моделей для ценителей. Edifier, Tronsmart, Mifo, Baseus… их всех объединяет небольшая ценность родного бренда и китайское происхождение. Давайте разберёмся, что это за чип, и почему производители недорогих TWS-наушников используют QCC3020 и почему так им гордятся.

Qualcomm QCC3020 — расцвет китайских TWS-наушников Читайте далее

Tolma.ch — инструмент для переводчика

Разберём, что умеет Tolma.ch (толмач), бесплатный отечественный инструмент для переводчика, менеджера по локализации или разработчика ПО с поддержкой разных языков.

Tolma.ch — инструмент для переводчика Читайте далее

Три движка машинного перевода для CAT

Машинный перевод может значительно ускорить работу переводчика, если он органически интегрирован в его CAT (про Computer Aided Translation читайте здесь). Вместо того, чтобы переходить на страничку с Google Translate и копировать текст туда, интегрированный движок машинного перевода автоматически покажет перевод для каждого сегмента. Остаётся только оценить его качество, вставить с помощью горячей клавиши и отредактировать при необходимости. Или проигнорировать и написать текст с нуля.

Три движка машинного перевода для CAT Читайте далее

L10n-разбор: Facebook

Начинаю серию постов про локализацию (localization -> l10n) и UX-writing на реальных примерах: буду брать приложение или сайт и показывать, где можно было бы сделать лучше. Начну с приложения Facebook для Android (версии от 09-2019). Сначала о хорошем.

L10n-разбор: Facebook Читайте далее