Китайцы — самые честные (песня)

В метрополитене Ханчжоу по телевизорам крутят песню 我是中国人 (“Я — китаец”) в исполнении Лю Кайвэя 刘恺威, видео есть на YouTube и iQiyi. Меня очень зацепили слова. Я не буду давать субъективной оценки, просто послушайте. Или прочитайте мой перевод ниже.

有人曾问我:
你是哪里人?
蓝天大海曾问我:
哪是你的根?
站在广场上,
我大声告诉世界;
我是中国人!
我是中国人!
我是中国人
中国人真诚,
中国人精神,
滔滔黄河长江是五千年的根,
中国人勤奋,
中国人智慧,
无论你在哪里,
我要告诉你,
我是中国人,
有人曾问我:
你是哪里人?
蓝天大海曾问我:
哪是你的根?
站在广场上,
我大声告诉世界;
我是中国人!
我是中国人!
我是中国人!
中国人真诚,
中国人精神,
滔滔黄河长江是五千年的根,
中国人勤奋,
中国人智慧,
无论在哪里,
我要告诉你,
我是中国人,
无论在哪里,
我要告诉你,
我是中国人,
Меня как-то спросили
Кто ты?
Голубое небо и глубокое море спрашивает меня
Где твои корни?
Я стою на площади
И кричу на весь мир
Я – китаец!
Я – китаец!
Я – китаец!
Китайцы – честные
Китайцы – благородные
Бурные реки Янцзы и Хуанхэ – корни пяти тысячелетий
Китайцы – усердные
Китайцы – мудрые
Неважно, где я нахожусь
Я скажу тебе
Я – китаец!
Меня как-то спросили
Кто ты?
Голубое небо и глубокое море спрашивает меня
Где твои корни?
Я стою на площади
И кричу на весь мир
Я – китаец!
Я – китаец!
Я – китаец!
Китайцы – самые честные
Китайцы – благородные
Бурные реки Янцзы и Хуанхэ – корни пяти тысячелетий
Китайцы – усердные
Китайцы – мудрые
Неважно, где я нахожусь
Я скажу тебе
Я – китаец!
Неважно, где я нахожусь
Я скажу тебе
Я – китаец!

Что вы об этом думаете? Можно ли аналогичную песню (“русский — самые лучшие”) крутить на российском телевидении?

blog.wtigga.com — Заметки белого тигра

4 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *