黑豹 — “无地自容” | Перевод
Мне нравится переводить тексты песен, обычно «в стол». Но почему бы и не опубликовать?
Локализация, Китай, переводы и прочее, прочее
Мне нравится переводить тексты песен, обычно «в стол». Но почему бы и не опубликовать?
Каждый китаист знает про словарь bkrs.info. Там можно найти перевод с китайского на русский или с русского на китайский, ввести иероглиф с помощью кисти, сконвертировать имя собственное в китайские иероглифы. Словарь даже скачать можно — целиком и совершенно бесплатно. Ежедневно его посещает 20-50 тысяч человек. Короче, 大БКРС для изучающих китайский стал такой же данностью, как поиск в Google. И в то же время, про него мало что знают.
Большая подборка китайских словарей в формате Lingvo DSL для подключения в офлайновые оболочки, например ABBYY Lingvo или GoldenDict для компьютера или смартфона. Можно скачать бесплатно и всегда иметь под рукой.
Многие слышали о производителе смартфонов Xiaomi [сяо‘ми], и об их постоянных распродажах. Причём у нас с вами первая ассоциация со словом «распродажа» — это выгодная покупка со скидкой. В Китае всё иначе. Купить смартфон непосредственно у компании, минуя посредников — та ещё свистопляска для покупателя, и хитрая стратегия для компании. Сейчас я немного объясню.
Достаточно большая подборка словарей китайско-китайского, китайско-английского и китайско-русского направления, и наоборот. Найдены в интернете в свободном доступе:
Наверняка каждому, интересующемуся китайским языком, рано или поздно нужно было сделать красивую надпись иероглифами в каком-нибудь фотошопе или чём ещё, а SimSun и Arial Unicode не совсем то.