Заметки Белого Тигра
  • Об авторе
  • Переводы и локализация
    • Про локализацию
    • Перевод игр
    • Комиксы ZenPencils
    • OmegaT для переводчика
    • Музыкальные переводы
  • Обзоры техники
    • Xiaomi
    • Фототехника
  • Интернет и софт
    • Техника
  • Фотография
    • Путешествия
  • Китай
    • Язык
    • Работа

перевод (41)

Zen Pencils 163: Поддержать талант ничего не стоит

2015/04/16

Zen Pencils 174: Следуй зову сердца

2015/03/31

Zen Pencils 173. Крис Хардуик: Дар жизни

2015/03/18

Zen Pencils 172. Айзек Азимов: Учёба длиною в жизнь

2015/02/25

Zen Pencils 171: Странности

2015/02/11

Кто есть кто в китайском интернете

2014/06/04

Пакетное исправление/добавление даты в фотографиях (EXIF)

2012/06/20

Пакетное исправление/добавление даты в фотографиях (EXIF)

2012/06/20

Господин горных дорог — 山路主人

2012/02/05

轮回乐队 —《不会放弃》| Перевод

2011/11/10

Ubuntu и Китаист-переводчик

2010/06/08

The Cat Who Lived a Million Times: на русском

2010/02/22

Лапша Бян

2010/01/19

The cat who lived a million times (перевод, ч.2)

2009/10/29

The cat who lived a million times - перевод

2009/10/16

Hirasawa Susumu - The Girl in Byakkoya (Byakkoya no musume) - перевод

2008/10/10
Next

Featured

  • Flying a drone in China for Foreigners 2024/08/17
  • Тридцать фотографий из 2004 2021/08/13
  • Различия Fluent и gettext 2019/05/07
  • Fluent: локализация UI, практические примеры 2019/05/01
  • Пишем резюме для китайской компании 2018/06/11
  • О локализации китайских игр 2018/01/21
  • Три совета для переводчика 2018/01/14
  • Китайский интернет: наболело 2017/07/19
  • Работа в китайской компании 2015/08/27
Заметки Белого Тигра
    © 2026 Заметки белого тигра
    Vultr Hosting