口蜜腹剑
口蜜腹剑[kǒu mì fù jiàn](рот + мёд + пазуха + кинжал)
Локализация, Китай, переводы и прочее, прочее
И вновь меня понесло заняться графоманством любительским переводом песен с претензией на талант. Текст более-менее подогнан под музыку, чтобы можно было напевать. Разрешаю репост и использование в караоке-барах. Встречайте, группа 轮回乐队 («Круговорот») с песней 《不会放弃》
Вот и я решил поставить свежую Ubuntu 10.04 в дуалбут с основной Win7. Что могу сказать? В этот раз опыт был довольно приятным. Понял, что китайский язык, вменяемые словари и линукс совместимы даже для неискушённого пользователя последней. Все программы брал из стандартных репозиториев, пляски с бубном не требуется, даже консоль не нужно открывать. Кратко скажу, что мне было нужно, и что я получил.