Китайский словарь из смартфона на WM

Все, кто бывал в Поднебесной, видели это чудо техники — Электронный Китайский Словарь. В который можно писать иероглифы рукой, а не искать по ключам!  И все такую штуку желают. Однако, частенько качество встроенных словарей бывает паршивеньким не самым лучшим, а порой и вовсе унылым. Алсо, даже такие достать в России например не всегда тривиальная задача. Но есть хитрый способ решения этой проблемы.

Заключается он в обладании почти люлюбым смартфоном на оси Windows Mobile 5 — 6 с сенсорным экраном. Честно, практически любой — у меня в данный момент Asus Pegasus (P526), штуковина 2007 года выпуска. И с ролью словаря вполне справляется. Несмотря на растущую популярность Андройдов, смартами и КПК с WM по-прежнему обладают многие, и по цене вполне доступны.

Как же рисовать иероглифы в нашем импровизированном словаре?
Представляю готовое решение, спасибо сотням, тысячам двум форумам (asusmobile.ru, 4pda.ru).
Нам нужно:

1. mssong.ttf — иероглифический шрифт минимального размера в мегабайтах;
2. mssong.reg — специальный файл для подправки реестра;
3. SmartReg.ARMv4.cab — простейшая программа для загоняния рег-файла в реестр (Freeware);
4. samsungPanel2.0.cab — средство рукописного ввода иероглифа (бишь рисовалка);
5. PlumSIP V6.0.0011.cab — пиньиневый ввод китайских слов (Freeware).


По поводу лицензионности: самсунговая прога — выдрана из китайской прошивки телефона, поэтому назвать её freeware или shareware было бы странно. 

Что мы теперь имеем:

Появилось два новых способа ввода:

  • Файл шрифта mssong.ttf в папку C:windows на смартфоне. (не в fonts!)
  • 2. Устанавливаем  SmartReg.ARMv4.cab куда угодно
  • 3. Копируем mssong.reg куда угодно
  • 4. С помощью SmartReg импортируем файл реестра mssong.reg
  • 5. Перезагружаем смартфон
  • 6. Устанавливаем samsungPanel2.0.cab _в основную память телефона_!
  • 7. Устанавливаем PlumSIP V6.0.0011.cab _в основную память телефона_!
    8. Перезагружаем
  • 9. ???
  • 10. PROFIT!!

1. 三星手写输入  — самсунговский. Интуитивно понятен, есть даже английская экранная клавиатура, распознавание написанных пиньиневых слогов (хотя это не самый лучший метод их ввода) и прочие радости. Настраивается. Из минусов — не самое большое окошечко для рисования — на моём 2,6″ несколько тесновато первое время. Потом привыкаешь и забываешь.

2. 点讯输入 — ввод пиньинь. Система кажется непривычной и непонятной, но через несколько минут понимаешь, что она очень удобная, даже для чисто пальцевого ввода. Вкратце: тыкаем по виртуальным кнопкам, набирая слог кагбэ Т9. Слева появляется столбик из возможных слогов на этих кнопках, а в строчку между цифровыми кнопками — четыре подходящих по чтению иероглифа/слова. Чтобы выбрать нужное, надо не нажать на него, а провести сверху вниз в направлении этого слова. Например, нажали 9 и 6 — получили слева предпологаемые слоги — Yo, Wo, и несколько букаф. А между первым и вторым рядом цифровых кнопок — строчку с иероглифами. Чтобы выбрать первый в строке 我 нам нужно нажать пальцем чуть выше единицы и вести его не отпуская до четвёрки, потом отпустить. Далее — по аналогии.

Соу, в Архиве присутствуют все нужные файлы. Поскольку это Windows Mobile, то работать должно на большинстве смартов этой платформы. Программы в архиве ориентированы на любые дисплеи, кроме PlumSIP V6.0.0011.cab — она заточена под QVGA. Скачать например VGA версию можно тут.

Как и где взять словари внутрь — уже тема отдельного поста.

5 комментариев для “Китайский словарь из смартфона на WM

  1. Я прошу прощения, но как С помощью SmartReg импортировать файл реестра mssong.reg ?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *