Заметки белого тигра

Календарь выходных Китая 2016

Кто работает в сфере торговли с Китаем полагает, что на Китайский Новый год отдыхают как минимум месяц, и это отчасти правда.

Но во многих других компаниях, например в IT или госучреждениях, отпуска весьма короткие. Официальный отдых на 2016 год выглядит следующим образом:

国务院办公厅关于2016年
部分节假日安排的通知
国办发明电〔2015〕18号

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
经国务院批准,现将2016年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、中秋节和国庆节放假调休日期的具体安排通知如下。
一、元旦:1月1日放假,与周末连休。
二、春节:2月7日至13日放假调休,共7天。2月6日(星期六)、2月14日(星期日)上班。
三、清明节:4月4日放假,与周末连休。
四、劳动节:5月1日放假,5月2日(星期一)补休。
五、端午节:6月9日至11日放假调休,共3天。6月12日(星期日)上班。
六、中秋节:9月15日至17日放假调休,共3天。9月18日(星期日)上班。
七、国庆节:10月1日至7日放假调休,共7天。10月8日(星期六)、10月9日(星期日)上班。
节假日期间,各地区、各部门要妥善安排好值班和安全、保卫等工作,遇有重大突发事件,要按规定及时报告并妥善处置,确保人民群众祥和平安度过节日假期。

国务院办公厅
2015年12月10日

(источник: gov.cn)

Небольшая расшифровка:

Как видно, даже на самые длинные праздники (День КНР и Китайский новый год) даётся всего по три дня, не считая перенесённых выходных и естественных выходных. Суммарно же за год выходит 10 праздничных дней. Это меньше, чем 14 праздничных дней в РФ. К тому же, если работникам в России законодательство гарантирует ещё 28 дней отпуска в год, то в Китае для большинства работников оплачиваемый отпуск составляет 5-7 дней. После 10 и 20 лет официального стажа может увеличиться до 10 и 15 дней соответственно.

Китайцы отдыхают не слишком много и не слишком долго. Особенно короткие отпуска «по своему желанию», что приводит к сумасшедшим движухам во время длинных недельных праздников, особенно на свой новый год. Конечно, это не отменяет задержек на производстве и с поставкой товара, для них есть свои внутренние причины (время для смены места работы, посещение родственников, и так далее), но Китай — это не только производство на экспорт. Здесь и другие люди живут 🙂

P.S.: Изначально, при подсчёте праздничных дней, я не учёл естественные выходные дни (суббота и воскресенье), поэтому фактически за год получается не 17 выходных дней, а всего 10. Простите. (2016.12.06)

Exit mobile version