Заметки белого тигра

Zen Pencils 174: Следуй зову сердца

Выпуск Zen Pencils №174 по цитате Маргарет Найт с моим переводом на русский.
Полная цитата и оригинал в конце записи.

Русские переводы других выпусков можете посмотреть по этой ссылке.

По моему скромному мнению, данный выпуск не так силён, как другие его работы, но я уже не могу остановиться и не переводить!

Вот полная цитата известной изобретательницы:

Я всего лишь следую зову сердца. С детства я редко интересовалась тем, чем полагается заниматься девочкам. Я не была в восторге от наряженных кукол. Никогда не понимала, зачем нужно возиться с безликими фарфоровыми человечками? Моими любимыми игрушками были складной ножик, сверло и деревяшка. Другие девочки побаивались меня.
Меня обзывали «пацанкой». Что, в общем-то, меня не слишком беспокоило. Иногда мне становилось грустно от того, что я была непохожа на остальных. Но для себя я решила, что не могу с этим ничего поделать, и находила утешение в своих инструментах. Я постоянно мастерила что-нибудь для своих братишек. О моих воздушных змеях знали все в округе, а санки моего изготовления вызывали зависть даже у ребят с соседнего городка. Меня не удивляет то, чего я достигла. Но я сожалею, что не имела столько же возможностей для учёбы и работы, сколько имели другие мальчишки. 

Маргарет Найт.

Полная оригинальная цитата:

“It is only following out nature. As a child, I never cared for things that girls usually do; dolls never possessed any charms for me. I couldn’t see the sense of cuddling bits of porcelain with senseless faces; the only things I wanted were a jack-knife, a gimlet, and pieces of wood. My friends were horrified. I was called a tomboy, but that made little impression on me. I sighed sometimes, because I was not like other girls, but wisely concluded that I couldn’t help it, and sought further consolation from my tools. I was always making things for my brothers. I was famous for my kites; and my sleds were the envy and admiration of all the boys in town. I’m not surprised at what I’ve done. I’m only sorry I couldn’t have had as good a chance as a boy, and have been put to my trade regularly.”

Margaret E. Knight

// blog.wtigga.com — Заметки белого тигра — Vladimir Zh //

Exit mobile version